课程主页: https://www.coursera.org/learn/translation-in-practice
今天,我想和大家分享一个我在Coursera上学习的非常有价值的课程——《实践中的翻译》。这个课程提供了作为一名优秀翻译者所需的基本技巧,重点讲解了英汉翻译之间的关键概念与实践。
### 课程概述
该课程首先探讨了翻译的重要性和定义,以及什么是好的翻译。课堂中,讲师采用了自己在多个领域和主题下的真实翻译案例,让我们理解翻译不仅是语言的转换,更是思想、风格和语气的传递。通过这些示例,学员能够更好地感受和理解作品背后的文化与历史。
### 课程大纲
1. **翻译简述**:此模块讨论翻译的意义、定义和优秀翻译的标准,除此之外,还给出整个课程的概述。
2. **翻译过程**:模块中详细讨论了翻译的四个步骤,这些步骤可以帮助学员获得系统的翻译思维。
3. **理解和表达词义**:探讨如何理解源语言中的词义,以及如何在目标语言中准确表达。
4. **句子翻译:词序、分割和组合**:讲解在翻译句子时常用的技巧,包括保持或变化原句词序,以及如何分割或组合句子。
5. **翻译中的文化元素**:强调在翻译过程中考虑源语言中的文化元素,如何精准地翻译这些元素。
6. **不同文体的翻译**:探讨科学文献、法律文件、公众演讲和文学作品等不同文体的翻译方法。
通过这个课程,我学到了很多实用的翻译技巧和文化认知,对提高我的翻译水平大有裨益。我特别推荐给那些想提升翻译能力,或者有兴趣从事翻译工作的人。无论你是初学者还是有一定基础的翻译者,这个课程都能提供丰富的知识和实用的技巧。
希望这个推荐能对你有所帮助,让我们一起学习,共同进步!
课程主页: https://www.coursera.org/learn/translation-in-practice